Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 4:13

Context
NETBible

Also, they must take away the ashes from the altar 1  and spread a purple cloth over it.

NIV ©

biblegateway Num 4:13

"They are to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it.

NASB ©

biblegateway Num 4:13

"Then they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.

NLT ©

biblegateway Num 4:13

"The ashes must be removed from the altar, and the altar must then be covered with a purple cloth.

MSG ©

biblegateway Num 4:13

"They are to remove the ashes from the Altar and spread a purple cloth over it.

BBE ©

SABDAweb Num 4:13

And they are to take away the burned waste from the altar, and put a purple cloth on it;

NRSV ©

bibleoremus Num 4:13

They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it;

NKJV ©

biblegateway Num 4:13

"Also they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.

[+] More English

KJV
And they shall take away the ashes
<01878> (8765)
from the altar
<04196>_,
and spread
<06566> (8804)
a purple
<0713>
cloth
<0899>
thereon:
NASB ©

biblegateway Num 4:13

"Then they shall take
<01878>
away
<01878>
the ashes
<01878>
from the altar
<04196>
, and spread
<06566>
a purple
<0713>
cloth
<0899>
over
<05921>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
kalupthra {N-ASM} epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kai
<2532
CONJ
epikaluqousin
<1943
V-FAI-3P
ep
<1909
PREP
auto
<846
D-ASN
imation
<2440
N-ASN
oloporfuron
{A-ASN}
NET [draft] ITL
Also, they must take away the ashes
<01878>
from the altar
<04196>
and spread
<06566>
a purple
<0713>
cloth
<0899>
over
<05921>
it.
HEBREW
Nmgra
<0713>
dgb
<0899>
wyle
<05921>
wvrpw
<06566>
xbzmh
<04196>
ta
<0853>
wnsdw (4:13)
<01878>

NETBible

Also, they must take away the ashes from the altar 1  and spread a purple cloth over it.

NET Notes

tc The Greek text has “and he must place the cover upon the altar” instead of “and they must take away the ashes from the altar.” The verb is the Piel form; its nuance seems to be privative, i.e., stating that the object is deprived of the material – the ashes are removed. This is the main altar in the courtyard.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA